Любить по-русски и не только. Литературная студия «Восьмерка» от 10 ноября. Краткое содержание (пересказ мнений)

Автор: Анна Казакова Опубликовано: 16.11.2016 Рубрика: Литературная студия |

— «Чистой лирики», «чистой» любовной темы в мировой литературе практически нет. Через тему любви автор показывает свою эпоху, время, общество. Да, есть условный «любовный роман», но это просто сюжет для развлекательного чтения. Кулинарный рецепт романа предполагает, что его ингредиенты должны быть связаны любовью, как салат связан майонезом. Любовь — программа, которая в определенный момент распаковывается и устанавливается в человеке.

— А есть ли романы, где вообще нет любовной линии? Навскидку — «Мертвые души». Но и там, оказывается, Чичиков мечтал о спокойной любви, о своем доме, ради этого затеял всю свою авантюру. Впрочем, жанр комедии и фантастики тоже может обойтись без этой темы.

— Автор воплощает в романе свой опыт, то, с чем столкнулся в жизни. Умозрительная любовь неубедительна. Когда писатель сам любит, он создает событийный ряд. (Да, но как же тогда Пруст и Стендаль?) Впрочем, кроме личного опыта есть эмпатия писателя. Талант (влюбленного) писателя меняет реальность.

— Мнение: писатель всегда воплощает в любовной линии свои фрейдистские комплексы. У Достоевского был жестокий отец, и в своих романах он ведет героев через преступление и наказание к катарсису. («Преступление и наказание» — роман об очистительной любви, которая спасает проводит через испытания к катарсису.) Несчастные отношения в реале дают на выходе «тяжелую» прозу. Писатель наделяет героинь своими лучшими качествами. Мнение-вопрос: если во всем искать Фрейда, то где же искусство?

— Там, где в литературе есть любовь, есть и трагедия. Пока писатель незрел, он не готов к теме «счастливой» любви. Возможно ли вообще творческое вдохновение вне трагедии? В частности, трагические обстоятельства создает общество, которому любовь не нужна, но нужны социальные условности. Примеры — «Анна Каренина», «Гранатовый браслет». Человек готов все потерять из-за любви — и теряет ведь. Специфика романов о любви — там часто все плохо кончается.

— Нужно различать в литературе и в жизни любовь и (болезненную) страсть, а также любовь и вдохновение.

— Национальные особенности: английский роман о любви — о том, как любовь преодолевает сословные препятствия, французский — в нем будут приключения, в американском романе мужчина проходит испытания на пути к любви, в японском романе любовь прохладна и физиологична, так как в их культуре не принято выражать эмоции.

— Есть одна, общемировая, всеобъемлющая любовь, а литературные сюжеты — вариации на тему единой любви. Любовь — сотворение, созидание. Это то, что царит над нами и поднимает человека.

Упомянутые произведения:

Пушкин. «Евгений Онегин»
Лев Толстой. «Анна Каренина», «Война и мир»
Куприн. «Гранатовый браслет»
Мураками. «Охота на овец»
Шодерло де Лакло. «Опасные связи»
Шекспир. «Ромео и Джульетта»
Ерофеев. «Москва — Петушки»
Гюго. «Отверженные»
Владимир Соловьев. Стихи.
Набоков. Стихи.
Лесков. «Леди Макбет Мценского уезда»
Достоевский. «Преступление и наказание»
Паланик. «Призрак», «Дневник»
Еврипид. «Медея»
Джек Лондон. «Мартин Иден»
Шарлотта Бронте. «Джен Эйр»
Джейн Остин. «Гордость и предубеждение»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Все права защищены © 2016 Ульяновская библиотека №8. Сайт друзей, сотрудников и всех любителей литературы Яндекс.Метрика

Рейтинг@Mail.ru